MaternidadPSB

Tus hijos pueden ser bilingües con este método en casa

Ojo, que requiere de bastante disciplina

En la infancia existen diversos factores que posibilitan el aprendizaje de nuevos idiomas, ya que entre los 2 y los 6 años prospera la adquisición del lenguaje y de la representación mental. Es en esta etapa cuando se presenta una mayor neuroplasticidad, lo que conlleva un mayor desarrollo neuronal. La adquisición del lenguaje en niños bilingües potencia habilidades tales como la atención selectiva, la capacidad de concentración y la facilidad de dejar fuera todo lo que no sea útil a la hora de entender un texto, esto es, comprender una obra escrita sin necesidad de leerla dos veces.

En cuanto a conceptos, digamos que bilingüe se refiere a aquellas personas que poseen dos idiomas nativos, como por ejemplo en el caso de quienes viven en Canadá, debido a que en este país se habla inglés y francés, por lo que la asimilación de ambos idiomas resulta algo natural para los niños. Por otra parte, señalemos que el término plurilingüe define a quienes dominan a cabalidad más de dos idiomas, como los habitantes de Suiza, ya que poseen cuatro idiomas oficiales que son el alemán, italiano, romanche y francés.

Existen diversos métodos que intentan facilitar la enseñanza de un nuevo idioma, uno de ellos es el llamado OPOL (por su sigla en inglés, One Parent, One Language), el cual señala que cada padre debe hablar un idioma en casa desde temprana edad del niño. Según su creador, Maurice Grammont, la madre debe hablar un idioma mientras el padre debe comunicarse en otro, para que de esta manera se desarrolle el segundo idioma antes de los cinco años de edad. De acuerdo a sus observaciones, se consigue el desarrollo cerebral completo del niño al interactuar con dos idiomas en el hogar.

Como conclusión, podemos decir que la educación en la primera infancia es fundamental en cuanto a la adquisición de una segunda lengua en niños. Debemos cuidar las formas correctas de expresión del lenguaje en el hogar, ya que es en este ambiente donde el niño recibe sus primeros estímulos hacia un manejo apropiado del idioma.
¿Qué te pareció, te atreverías a aplicarlo en casa?

Karla Matus

1 comentario

  1. debo agradecer a youtube y sus videitos de juguetes porque mi porota los ve en español y no se en que momento termina viendo como una familia japonesa habla en su idioma, y se rien y ella tambien, o con videos en ingles que entiende cuando en nuestro depa no se habla el idioma onda en conversaciones..

    creo que mi porota tiene el oido mucho mas sensible y abierto a otros idiomas y en ingles hay palabras que le explico como se dicen y ella las internaliza super bien.

    la preparo para que sea mi interprete porque cada vez que hablo en ingles termino diciendo algo inapropiado… como la vez que a un mino de Irak (soldado ademas) le dije que no parecia turista, pero la palabra que salio de mis labios sono mas a terrorist… sentí que pude morir, jajajajaja

Leave a Response

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

X
X